Traducí mangas 3× más rápido.
Subí la página, marcá los globos y recibí un borrador en español listo para pulir. Sin fricción, sin configuración.
¿Cómo funciona?
Un flujo pensado para traductores freelance, fansubs y editoriales.
Arrastrá JPG/PNG. Cada globo traducido consume 1 crédito.
Dibujá rectángulos. Ordená y ajustá antes de traducir.
OCR → normalización → traducción. Copiá el texto final.
Antes vs. NaruTrad
- • OCR por fuera, copiar/pegar entre apps
- • Desorden en el orden de lectura
- • Mucho tiempo en tareas repetitivas
- Un solo lugar: canvas, OCR y traducción
- Orden de lectura bajo control
- Ahorro de tiempo por capítulo
Hecho para tu forma de trabajar
Entregá borradores más rápido y concentrá tu tiempo en pulir el estilo.
Coordinen globos y orden de lectura sin perder tiempo en copias y recortes.
Un flujo simple para evaluaciones y pre-edición.
Precios simples
Empezá gratis y escalá cuando lo necesites. Cada globo traducido = 1 crédito.
Los valores son orientativos y pueden cambiar durante el MVP.
Preguntas frecuentes
¿Puedo traducir desde inglés?
Sí. Podés elegir japonés o inglés como origen.
¿Se guarda mi contenido?
El MVP procesa en memoria y descarta al terminar. Guardamos solo tu historial y tus créditos.
¿Puedo reordenar globos?
Sí, controlás el orden de lectura antes de traducir.
¿Qué exporto?
Texto final en español listo para pegar en tu editor.
Probá NaruTrad hoy
Menos clics, más texto útil. Empezá gratis: sin tarjeta y sin complicaciones.